SPECIALS
DE QUOI S’ARRACHER LES CHEVEUX
Y-a-t-il une orthographe wolof ou non? Je dois constater qu’il n’y a pas aucune entente dans l’écriture du wolof. Entre l’orthographe officielle et les interprétations personnelles qui en découlent, il est difficile de savoir quand faute d’orthographe ou pas. Les Anglophones écrivent le wolof à leur façon, les Francophones, de même. Entre les différentes versions pour écrire un même mot, la tête chauffe et hésite.

Ndiass
Comment je fais les lettres spéciales avec la touche ALT à gauche du clavier:
ó : ALT + 162
ñ : ALT + 164
Ñ : ALT + 165
ë : ALT + 137
Ë : ALT + 0203
Et qu’en est-il de ce fameux signe ŋ Ce signe caballistique ŋ nous rend la vie bien difficile. Pour l’écrire, faites du copier-coller. Il est placé en permanence en haut à gauche du site.
Si vous utilisez le moteur de recherche, par exemple pour karayoŋ, il suffit de taper karay ou karayo, et vous obtiendrez tout le listing des pages où karayoŋ apparaît.
A la limite, ‘ng’ s’y apparente. Et tellement plus simple…
MOTS N’AYANT PAS LA MÊME GRAPHIE
. jend = jënd
. ñata = niata combien
. ñu = niu nous
. leegi = léegi = léggi
. xaalis = khalis


Jangalekat Wolof said
you and your readers may be interested in this yahoo widget
http://widgets.yahoo.com/widgets/accent
cheikhouna said
slt
cheikhouna said
dama bag diang francais sama numoro mogui 763489594